Translation of "ci giochiamo" in English


How to use "ci giochiamo" in sentences:

Se ci giochiamo bene le nostre carte, sarà un gioco da ragazzi, te lo prometto.
If we play our cards right, we'll be on Easy Street, or my name isn't Honest John.
Ci giochiamo a testa e coda
There will be a head for you
Se non è così ci giochiamo il culo stavolta'.
'Cause our asses will be hanging out up here if you ain't.
Non posso crederci che ci giochiamo davvero.
I can't believe we're playing this.
Se lo citiamo adesso, non dirà nulla, e noi ci giochiamo il nostro asso.
If we call him in now he might freeze up, we'll lose our best shot.
A poker ci giochiamo un'altra volta.
We can play poker anytime. - Go to a party?
Sai, l'Ufficio d'Igiene posso anche tenerlo a freno ma se alla fine ci si mette di mezzo la DEA, ci giochiamo l'esenzione fiscale.
The Department of Sanitation I can handle but if the DEA gets involved, we're gonna lose our 9-0-1.
C ASA RATHBONE - Ci giochiamo il tutto per tutto.
It's the old Hail Mary play.
Noi ci giochiamo quello che rimane agli oggetti smarriti.
Don't worry about it. We play for unclaimed items from the Lost and Found.
Che ne dici se tu prendi 600 e io prendo 1000 e ci giochiamo il resto?
How about you take six hundred and I take a thousand and we gamble for the rest?
E' qui, in questo momento, che ci giochiamo tutto.
It's here, at this moment that everything's tied up.
Facciamo una scommessa, cosa ci giochiamo?
Let's make it a bet, what are we playing for?
Beh, la signorina B. e' in Massachusetts a sposarsi, - quindi ci giochiamo.
Well, Miss B's in Massachusetts getting married, so we're playing.
Ci occupiamo di uno a testa e ci giochiamo l'ultimo a morra cinese.
We each shoot one and rochambeau for the other.
E' uno spreco di soldi solo se non ci giochiamo.
It's only a waste of money if we don't play with them.
Perché non ci giochiamo soldi veri?
Why can't we bet with real money?
Ogni volta che ci giochiamo il mio gomito tocca il pacco di papa'.
No! Whenever we play that, my elbow touches Dad's junk.
Non possiamo vincere se non ci giochiamo tutto.
We can't win if we don't go all in.
Se ci giochiamo bene le nostre carte, posso andare ancora a Lisbona per colazione.
We play our cards right, I can still make Lisbon by breakfast.
Te lo dico io, se ci giochiamo bene le nostre carte stasera, entreremo nell'antro fatato.
I'm telling you, If we play our cards right, we're gonna get ourselves some "fairy tail."
Se tiriamo fuori le pistole... ci giochiamo la carriera.
We pull our guns, we could all go down for it.
Come piace dire a mio padre, sono le decisioni che prendiamo quando ci giochiamo il tutto per tutto a renderci quello che siamo.
As my father is fond of saying, character is only defined by the decisions you make when all could be lost.
Se ci giochiamo bene le carte e lo inchiodiamo per omicidio...
We play our cards right, you nail him with this...
Mentre noi ci giochiamo la pelle, il presidente Roosevelt sta costituendo una commissione che deciderà... come verrà usato il gadget, se e quando verrà impiegato e su chi verrà sganciato.
While we are risking our necks, President Roosevelt is assembling a committee. It's going to decide how the gadget's used, if and when it's dropped, and who it's going to be dropped on.
Ci giochiamo 10.000 dollari a partita qui.
We go for $10, 000 a game in here.
Ma, se ci giochiamo bene le nostre carte, possiamo ribaltare la situazione.
But if we play our cards right, we can turn the tables.
Ci avevi visto giusto. A volte ci piace fare qualche scorribanda, ma tra di noi non ci giochiamo brutti tiri.
You're right, we do a little swashbuckling every now and then, but we play straight with each other.
Ecco come ci giochiamo questa faccenda degli stagisti.
All right, here's how we play this page thing.
Ora ci giochiamo tutto con il golf.
Now it's all about the golf game.
Perché se imbocchiamo questa strada ci giochiamo ogni possibilità di avere un rapporto normale.
If we open the door and go down that road... any chance that we had of having something normal will just be gone.
Ci giochiamo il culo qui, Westen.
Our butts are on the line here, Westen.
Ci giochiamo il divano a testa o croce?
You want to flip for the couch?
No, ci giochiamo tutto questa volta.
No, we went all in on this one.
Se ci giochiamo bene le nostre carte, per le 19 siamo sbronze di margarita e per le 21 siamo sommerse da uomini d'affari.
We play our cards right, we are drunk off skinny girl margaritas by 7:00. We are knee-deep in investment bankers by 9:00!
Adams fara' fiasco, se restiamo concentrati e ci giochiamo bene questa carta.
Adams will flame out if we stay focused and play this right.
Gia', e' per questo che non ci giochiamo o li mischiamo con i videogiochi, Fargo.
Yeah, which is why we don't play with them, Fargo, or mix 'em with video games.
Non posso credere che ci giochiamo.
I cannot believe we're doing this.
Ci giochiamo tre dollari a Palla 9?
Can I spot you three at nine-ball?
Se ci giochiamo bene le nostre carte, la figlia di Lutulu potrebbe portarci direttamente da lui.
We play our cards right, Lutulu's daughter could lead us right to him.
Se mando te, ci giochiamo il culo entrambi...
I send you, it's both our asses on the line.
Se ci giochiamo bene le nostre carte, riusciremo a costruirci un futuro.
There's a whole bunch of people out there waiting to surf better because of our gear.
Pensavo: "Oddio, ci siamo. Siamo, siamo -- ci giochiamo il tutto per tutto."
I thought, "God, here we go. We're, we're -- this is all or nothing."
1.093945980072s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?